El precio del deber (Hill Street Blues) - 1981





Hill Street Blues (en España Canción triste de Hill Street, en Hispanoamérica El precio del deber) fue emitida en la cadena de televisión NBC entre los años 1981 a 1987. Fue un éxito de crítica y fijó nuevas líneas para las series producidas en Estados Unidos.

Contenidos
MTM Enterprises, desarrolló la serie en compañía de la cadena de televisión NBC, con Steven Bochco y Michael Kozoll como escritores de la serie. Los escritores estaban autorizados a utilizar cualquier idea para crear la serie, y como respuesta crearon líneas y nuevas ideas para las series dramáticas.

Cada episodio contaba con un número de tramas, que se alargaban varios episodios.
Muchos de los conflictos estaban entre el trabajo y la vida privada de cada persona. En el trabajo había preguntas como ¿Qué es lo correcto? y ¿Qué he hecho?
La cámara se mantiene en close in, acción que es cortada entre las historias, y había un uso de diálogos off-line.
El programa hacía referencia a la vida real y usaba lenguaje de la vida real para aumentar la experiencia de lo que se había visto antes.
Muchas historias aparecieron como el opuesto a algún personaje como:

Blanco, Southern Officer Andrew J. ("Cowboy") Renko y Negro, urban Officer Bobby Hill.
Pacífico teniente Henry Goldblum y militarista líder del equipo SWAT teniente Howard Hunter.
Calmado y veterano Desk Sergeant Phil Esterhaus y poco cauto Detective Mick Belker.
Alcohólico, detective J.D. LaRue, y recuperado de una adicción a los narcóticos, detective Neal Washington.
Masculino (en búsqueda del femenino interior), oficial Lucy Bates y su colega, oficial Joe Coffey, siempre masculino.
Se filmó en Los Ángeles, California como un escenario genérico con la sensación de un centro urbano del Norte. Algunos exteriores fueron rodados en Chicago, incluida la comisaría de policía.

El nombre del programa se basó en el distrito de Pittsburgh Hill District. El jefe de los escritores (Steven Bochco), estudió cerca de allí, y por eso se inspiró a bautizar el programa con el nombre de Hill Street Blues.

Su influencia se puede ver en series como NYPD Blue y ER. La traducción correcta de Hill Street Blues sería "Los Azules de la calle Hill" haciendo referencia al color del uniforme policial.



***********************




Nuestra favorita de la semana

Tres son multitud (Three's Company) - 1977

Three's Company, titulada Tres son multitud (en Latinoamérica) y Apartamento para tres (en España), es una serie de televisión de ...